Вход

Валга — Валка, Герлиц — Згожелец

Города-близнецы

Самым южным городом Эстонии является Валга. До 1920 года это был заурядный населенный пункт Российской империи Валк. Затем, однако, все изменилось — прямо по улице прошла граница между Эстонией и Латвией. Способствовали этому события гражданской войны. Часть городка стала принадлежать Эстонии и называлась Валга, другая часть относилась к Латвии и приобрела имя Валка. Во времена СССР граница была чисто номинальной. Такой же она является сегодня, поскольку обе прибалтийские страны вошли в Евросоюз. А вот когда Эстония и Латвия отделились от СССР и стали независимыми государствами, между Валкой и Валгой возникли пограничные столбы, колючая проволока, КПП с пограничниками. Чтобы навестить родственников, в другом конце города нужно было оформлять кучу разрешений. 

Принадлежность единого населенного пункта одновременно двум странам является главной особенностью Валки — Валги. Пограничные столбы остались как достопримечательность, а пересечение границы является своеобразным аттракционом для туристов. Названия улиц на эстонском языке переходит в язык латышский, то же с кафе и магазинами. В Валге живет около 12 тысяч человек, в Валке — шесть тысяч. Язык межнационального общения — русский. В Валге расположен железнодорожный вокзал. Побывавшие в городе россияне отмечают чистоту улиц, большое количество клумб и немало сохранившихся деревянных зданий. Что создает впечатление, будто вы очутились в декорациях 19 века. Автовокзал достался Латвии, и, в отличие от железнодорожного, имеет, по мнению туристов, запущенный вид. В Валге есть мясокомбинат, швейная и обувная фабрики. Два супермаркета стоят практически на границе. В латвийской части главная достопримечательность — церковь св. Катрины (1477 год). В Валге самое красивое здание — деревянная Ратуша, ей 150 лет. 

Герлиц является самым восточным городом Германии. В 1945 году его восточная часть, расположенная за рекой Ныса Лужицкая, была передана Польше. Немецкое население депортировали в оккупированную зону Германии. Поляки также не спешили здесь селиться, поскольку не было уверенности, что географические новшества закрепятся. В полупустой город в 1949 году переместились около 15 тысяч греков, которые спасались от гражданской войны в своей стране. В 80-х годах греки вернулись обратно, осталось лишь около 200 человек. Однако в Згожельце сохранился Греческий бульвар, а с 1999 года проводится международный фестиваль греческой песни.

6 июня 1950 года был подписан договор между ПНР и ГДР, закрепивший границу между государствами. Тогда-то Згожелец получил свое имя: название Герлиц был переведен на польский язык. Население Згожельца составляет примерно 35 тысяч человек. Перейдя через мост, вы оказываетесь в Герлице. Этот город называют самым красивым в Германии. Во время второй мировой войны ничего не было разрушено, кроме мостов. Поэтому в Герлице насчитывается около четырех тысяч памятников архитектуры различных эпох. Благодаря сохранившимся старым зданиям в Герлице нередко снимаются фильмы, из-за чего город заслужил прозвище Герливуд. Например, здесь происходили съемки лент «Вокруг света за 80 дней», «Бесславные ублюдки», «Отель «Гранд Будапешт». Среди уроженцев Герлица — средневековый философ Якоб Беме, бывший футболист сборной Германии Михаил Баллак. Отмечается, что в Герлице закрываются предприятия, безработица составляет более 20%. Соответственно, население уменьшается. Десять лет назад оно составляло около 70 тысяч человек, а сейчас меньше шестидесяти. Пустуют несколько тысяч отремонтированных квартир. 

Польский и немецкий муниципалитеты позиционируют Герлиц — Згожелец как центр объединенной Европы, пример дружеского сосуществования. Один из автобусных маршрутов проходит по обеим странам, в краеведческом музее Герлица информация на двух языках. 

Андрей Симонов

Главный редактор газеты, член Союза журналистов России