Logo
Версия для печати

К 225-летию Грибоедова

...

Школьниками театральную постановку «Горе от ума» мы смотрели дважды. Первый раз — весной, в конце учебного года, когда ходили в культпоход в Ржевский летний театр, по народному — в драм-сарай. В таком прозвище культурного объекта эпохи советского зодчества не было ничего уничижительного. Мужики его так называли для краткости и точности: «Где пиво брал? — В павильоне у драм-сарая». Наш учитель И. Ладыгин спрашивал о впечатлении от просмотра пьесы. Мне не понравилось, как актер играл Чацкого. Главный герой получился косноязыким, занудным, к тому же старым и некрасивым. Игорь Зиновьевич ничего не сказал, но улыбнулся одобряюще.
 Второй раз «Горе» мы смотрели в ДК. Его привез Калининский драмтеатр. Был аншлаг. Нас, участников агитбригады, провели на балкон. В антракте мы побежали в буфет за лимонадом. Оба наших учителя, И. Ладыгин и Ю. Дунаев, стояли в фойе. Игорь Зиновьевич спросил: «Кто понравился?» Я на бегу выпалил: «Репетилов». И услышал, как Игорь Зиновьевич сказал Юрию Ивановичу: «О, ценитель!»
Почти тридцать лет спустя я рассматривал фотографию старинного рукописного издания «Горе от ума». На первой странице каллиграфическим почерком выведено: «Репетилов. Множество гостей всякаго разбора…» Эту фотографию (и еще несколько) мне прислал Андрей Евгеньевич Беляев, эпидемиолог, преподаватель Российской медицинской академии. Вот что он писал: «Посылаю вам фотопортрет моего прадеда, ржевского купца Николая Николаевича Беляева. Отец рассказывал, что дед любил просвещение, и в качестве примера приводил рукописный список «Горя от ума», сделанный дедом собственноручно, когда полный текст комедии был запрещен. На этот счет Википедия пишет: «Первые издания и постановки были искажены многочисленными купюрами. Читатели того времени знали полный текст «Горя от ума» в списках, которых сейчас известно несколько сот (а ходило в свое время, очевидно, гораздо больше). Известно несколько фальсифицированных вставок в текст «Горя от ума», сочиненных переписчиками. Первая публикация комедии без искажений появилась в России только в 1862 или 1875 году».
 Привожу для образца два разворота книги, а также ее общий вид. Выходит, самиздат у нас — древнее явление. Отец Андрея Евгеньевича, Евгений Александрович (1895-1964), тоже уроженец Ржева, кажется, единственный из ржевитян, кто занесен в Большую Советскую Энциклопедию. Он — доктор исторических наук, преподаватель института востоковедения, его ученики — Евгений Примаков, Юлиан Семенов…

***
Грибоедов разошелся на цитаты: «Служить бы рад, прислу           живаться тошно», «И дым Отечества нам сладок и приятен!», «Свежо предание, а верится с трудом», «А судьи кто?»
Стала крылатой и фраза Пушкина, сказанная в адрес своего полного тезки: «Мы ленивы и нелюбопытны». Полностью она звучит так: «Написать его (Грибоедова) биографию было бы делом его друзей; но замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов». Это из «Путешествия в Арзрум». Пушкин в 1828 году выехал из Москвы на Кавказ, проехал по Военно-грузинской дороге, побывал в Тифлисе, и даже принимал участие в боевых действиях, находясь в армии Паскевича. Из «Путешествия в Арзрум»: «Я переехал через реку. Два вола, впряженные в арбу, подымались по крутой дороге. Несколько грузин сопровождали арбу. «Откуда вы?» — спросил я их. «Из Тегерана». — «Что вы везете?» — «Грибоеда».
 У Пушкина тяжелый период: популярность падает, за ним установлен секретный надзор; в путешествие он отправился, не дождавшись разрешения властей. Со сватовством не клеится. Возникает желание: «Или в службу, или вон из России». Сравним с Грибоедовым. Статский советник (Пушкин — камер-юнкер в пресловутой табели о рангах), награжден орденами. «Горе от ума» гораздо популярнее «Евгения Онегина». В Петербург дипломат приезжает, чтобы прочесть правительству Туркманчайский мирный договор, который он лично написал. Подписав этот документ, Россия и Персия завершили войну (1826-1828). Грибоедов получил назначение министром в Персию. Приехал в Тифлис. Женился на 16-летней красавице Нине Чавчавадзе.
Надпись на могиле Грибоедова тоже стала крылатой: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?» Медовый месяц Нины и Александра продлился всего две недели. Из Тифлиса он отправился в свою последнюю поездку. Есть картина: Нина Чавчавадзе («черная роза») сидит за роялем, рядом Грибоедов. А есть другое полотно: Грибоедов играет, а она слушает. Возможно, молодожены исполняют друг другу два вальса. Оба шедевра, вальс ми-минор, и вальс ля-бемоль мажор, сочиненные поэтом, не затерялись в музыкальной русской культуре.
Грибоедов предоставил убежище на территории русского посольства в Тегеране двум армянкам. Это были жены из гарема зятя персидского шаха. Восток — дело тонкое и кровавое. (Кстати, в «Белом солнце пустыни» весь сыр-бор возник тоже из-за гарема).
При штурме русского посольства случайно выжил только секретарь Мальцев. Погибли и казаки, охранявшие Грибоедова, и персидский караул, пытавшийся сдержать разъяренную толпу. Историки до сих пор выясняют причину и детали конфликта. Не обошлось без англичан, подначивших исламских фанатиков. Но и поведение Александра Сергеевича вызывает вопросы. Это была не первая его командировка в Персию, он знал обычаи и нравы страны.
Смерть Грибоедова в России замалчивалась. Персы полагали, что Николай I будет мстить за резню в посольстве. Или просто сделали вид, что испугались. Шестнадцатилетний принц на коленях просил прощения у русского царя. Резню в Тегеране царь простил. И алмаз «Шах» из рук принца принял. Шла война с Турцией. Не воевать же на два фронта из-за поэта, пусть и дипломата.
 «Встречу» Пушкина и Грибоедова Юрий Тынянов описал в романе «Смерть Вазир-Мухтара»: «Волы помахивали хвостами, и виден был передний мешок и двое армян, сидевших сзади. Пушкин снял картуз. Смерти не было. Был простой дощатый гроб, который он принял за ящик с плодами…»

***
В 1970-х на поэта, драматурга, барда Александра Галича начались гонения. Стихотворение «Смерть юнкеров, или памяти Живаго» Галич посвятил Ольге Ивинской, последней музе Пастернака. Эпиграф взял из пушкинского «Арзрума», ситуацию перенес в послереволюционное время: «Повозки с кровавой поклажей скрипят у Никитский ворот». Стихотворение заканчивается вопросительным укором:

Так вот она, ваша победа?!
«Заря долгожданного дня!»
Кого там везут?
                      — Грибоеда.
Кого отпевают? — Меня.•

© Еженедельная общественно-политическая газета "Быль нового Ржева". При использовании материалов обязательна гиперссылка на источник.