Вход

А где же Ржевский вокзал?

Наверняка большинство ржевитян читали роман Ильфа и Петрова «12 стульев»

 Наверняка большинство ржевитян читали роман Ильфа и Петрова «12 стульев». Но недавно на радио «Звезда» прослушал отрывки из этого произведения в исполнении В. Смехова — и впал в некоторое недоумение. Герои романа, Остап Бендер и Киса Воробьянинов, приезжают в Москву, и авторы красочно описывают вокзалы столицы. Цитируем.
 «Это была Москва. Это был Рязанский вокзал — самый свежий и новый из всех московских вокзалов. Ни на одном из восьми остальных московских вокзалов нет таких обширных и высоких зал, как на Рязанском. Весь Ярославский вокзал, с его псевдорусскими гребешками и геральдическими курочками, легко может поместиться в его большом зале для ожидания. Московские вокзалы — ворота города. Ежедневно эти ворота впускают и выпускают тридцать тысяч пассажиров. Через Александровский вокзал входит в Москву иностранец на каучуковых подошвах, в костюме для гольфа — шаровары и толстые шерстяные чулки наружу. С Курского попадает в Москву кавказец в коричневой бараньей шапке с вентиляционными дырочками и рослый волгарь в пеньковой бороде. С Октябрьского выскакивает полуответственный работник с портфелем из дивной свиной кожи. Он приехал из Ленинграда по делам увязки, согласования и конкретного охвата. Представители Киева и Одессы проникают в столицу через Брянский вокзал.  Из Саратова, Аткарска, Тамбова, Ртищева и Козлова в Москву приезжают с Павелецкого вокзала. Самое незначительное число людей прибывает в Москву через Савеловский вокзал. Это — башмачники из Талдома, жители города Дмитрова, рабочие Яхромской мануфактуры или унылый дачник, живущий зимою и летом на станции Хлебниково. Ехать здесь в Москву недолго. Самое большое расстояние по этой линии — сто тридцать верст. Но с Ярославского вокзала попадают в столицу люди, приехавшие из Владивостока, Хабаровска и Читы — из городов дальних и больших».
 Уточним, что Рязанский, Александровский, Брянский и Октябрьский вокзалы — это ныне Казанский, Белорусский, Киевский и Ленинградский. Но почему Ильф и Петров из «остальных восьми московских вокзалов» упомянули только семь? Где ласкающий ухо каждому жителю нашего города Ржевский? Каковым он был долго — с 1935 по 1948 годы, после чего переименован в Рижский. Ну, хорошо, «12 стульев» были написаны в 1927-м, когда вокзал еще назывался Виндавским. Но можно было по аналогии с Савеловским написать, что на Виндавский приезжают из Ржева пивовары, или льноводы, или писчебумажники. Увы, наш вокзал Ильф и Петров проигнорировали. А ведь он и в кино снимался. В фильме «17 мгновений весны» Рижский вокзал изображал Бернский в Швейцарии, также он присутствует в картине «Вокзал для двоих».   
  Некоторую литературную компенсацию находим у братьев Вайнеров в романе «Эра милосердия», по которому снят фильм «Место встречи изменить нельзя». Действие происходит летом и осенью 1945 г. Сцена ареста бандитов. «Левченко ткнул милиционера в грудь протянутыми руками, и тот упал. Левченко перепрыгнул через него и побежал по пустырю. Он бежал прямо, не петляя, будто и мысли не допускал, что в него могут выстрелить. Он бежал ровными широкими прыжками, он быстро, легко бежал в сторону заборов, за которыми вытянулась полоса отчуждения Ржевской железной дороги». Не добежал Левченко, застрелил его Жеглов. И хоть бандит он, а жаль его. Получается, магазин, где МУР устроил засаду «Черной кошке», располагался неподалеку от Ржевского вокзала. •

Андрей Симонов

Главный редактор газеты, член Союза журналистов России