40 лет фильму «Служебный роман»
- Автор Андрей Симонов
26 октября 1977 года состоялась премьера лирической комедии «Служебный роман».
26 октября 1977 года состоялась премьера лирической комедии «Служебный роман». Эта лента стала лидером проката-1978, собрав 58 миллионов зрителей. Начались же съемки 5 сентября 1976-го. 20 сентября в Москве выпал снег, и съемочная группа оперативно отсняла зимние кадры на улицах столицы. Именно тогда у режиссера Э. Рязанова родились первые четверостишия стихотворения «У природы нет плохой погоды». Он, правда, поначалу выдал его за произведение англичанина Уильяма Блейка. И это выглядело правдоподобно, поскольку в фильме звучат две песни на стихи шотландского поэта Роберта Бернса в переводе С. Маршака: «В моей душе покоя нет» и «Финал». Текст Рязанова был многократно спародирован. Я, например, запомнил: «Слякоть, грязь, поломанные ноги надо благодарно принимать». Но вот за что всегда буду благодарен режиссеру — он включил в ленту песни на стихи Н. Заболоцкого: «Обрываются речи влюбленных» и «Облетают последние маки». Это действительно шедевры поэзии.
В 1978-м мне было 18 лет, я был студентом-первокурсником. Не помню ажиотажа вокруг «Служебного романа». Посмотрел фильм позже, уже отслужив в армии. И мне он не то что не понравился, показался заметно слабее других лирических лент Э. Рязанова, «Иронии судьбы» и «Вокзала для двоих». «Ирония», основанная на фантастической истории, выглядит, на мой взгляд, более жизненно и достоверно. В «Служебном романе» все как-то за уши притянуто, начиная с непонятного статистического управления и бесполого Новосельцева (как он умудрился завести двоих детей?) до странных взаимоотношений героев Немоляевой и Басилашвили. Пожалуй, единственный живой, не искусственный и не ходульный, персонаж — секретарша Калугиной в исполнении Л. Ахеджаковой. Но вот поди ж ты, попал фильм в яблочко, затронул струны в сердце среднестатистического зрителя. Чему, безусловно, способствовала музыка А. Петрова, создающая лирическое настроение, поэзия Е. Евтушенко и Б. Ахмадуллиной. Интересно, что стих «О, мой застенчивый герой» на момент съемок не был напечатан. Любители поэзии переписывали его от руки на слух.
Пьеса «Сослуживцы» Э. Брагинского и Э. Рязанова, ставшая основой для фильма, была написана в 1971 году и поставлена чуть ли не во всех театрах СССР. Интернет называет удивительную цифру — 134. Не знаю, ставил ли «Сослуживцев» Вышневолоцкий театр, но «Иронию судьбы» я точно смотрел в начале 1970-х в ржевском летнем театре во время летних гастролей волочан (написана комедия была в 1969-м). Актеров для съемок Рязанов определил заранее. Он точно знал, что в главных ролях будут А. Мягков, А. Фрейндлих, О. Басилашвили, С. Немоляева, Л. Ахеджакова (очень уж приглянулась режиссеру Лия в эпизодической роли учительницы в «Иронии»). Мягков работал в московском театре «Современник», с ним проблем не было. Ведущего актера ленинградского БДТ Олега Басилашвили со скрипом, но отпустили. А вот с А. Фрейндлих возникли проблемы. 42-летняя Алиса Бруновна (Мягков, кстати, на три года младше) была репертуарообразующей в ленинградском театре имени Ленсовета. Я, например, видел ее на сцене вместе с М. Боярским в 1979-м в спектакле «Интервью в Буэнос-Айресе». В нем Михаил и Алиса исполняют по шесть песен. Главный режиссер театра и муж Фрейндлих И. Владимиров не хотел отпускать Алису Бруновну, Однако Рязанов все же его уговорил. Полгода, пока снимался фильм, Фрейндлих спала в поездах. Ее график выглядел так: спектакль в городе на Неве, ночной поезд в столицу, съемки в «Служебном романе», поезд в Ленинград, репетиция в театре, вечерний спектакль, поезд в Москву… Впрочем, эта трудовая самоотверженность была вознаграждена. Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков по итогам 1978 года были признаны лучшими актерами. А в 1979-и лента получила Государственную премию имени братьев Васильевых.
Одной их неудач картины считаю исполнение песен Мягковым. Он обиделся, что в «Иронии судьбы» за него пел С. Никитин. И режиссер пошел навстречу актеру. Лучше бы этого не делал. Одной из трудностей стало создание образов Новосельцева и Калугиной. Одного требовалось превратить в безынициативного недотепу, другую в мымру. Долго подбирали для Фрейндлих реквизит: бесформенные платья и пиджаки на размер больше, уродливые туфли. Все равно чего-то не хватало. Когда оператор В. Нахабцев принес из дома очки своего отца, образ наконец-то приобрел завершение.
Герой Басилашвили должен был водить «Волгу», но у актера не было шоферских навыков. Пригласили инстуктора, однако и он не помог. Во время съемок Олег Валерианович въехал в газетный киоск. И еще деталь. Во время съемок актеры много импровизировали. Например, ужин героев в квартире Людмилы Прокофьевны — сплошная импровизация Мягкова и Фрейндлих. Поэтому киноматериала было отснято на три серии. Пришлось резать. В том числе была практически полностью удалена сюжетная линия взаимоотношений секретарши Верочки с супругом (его играл А. Фатюшин). Остались только телефонные разговоры. Так вот мужской голос в трубке принадлежит О. Басилашвили.
Олег Валерианович, А. Фрейндлих, Л. Ахеджакова и 40 лет спустя продолжают пребывать в прекрасной творческой форме, задействованы в спектаклях. Ахеджакова, например, недавно приезжала в Тверь. В декабре 2016-го она вместе с М. Жигаловым представляла на сцене ТАДТ спектакль «Персидская сирень». На который мне, увы, попасть не удалось по причине отсутствия билетов.
Андрей Симонов
Главный редактор газеты, член Союза журналистов России