Так кто же автор "Священной войны"?
- Автор Владимир Рыбкин
Конечно же, Лебедев-Кумач, недоуменно пожмет плечами читатель. Это известно всем, об этом написано множество исследовательских статей, воспоминаний того же Лебедева-Кумача, как его внезапно посетила муза, и он за одну ночь 22 июня написал свою главную песню.
24 июня в газетах «Известия» и «Красная Звезда» впервые был напечатан текст песни «Священная война».
В начале 90-х годов в СМИ стали появляться сообщения, что автор песни не Лебедев-Кумач, а никому не известный учитель русской словесности Александр Боде. Песня же была написана в 1916 году и впервые прозвучала 3 мая того же года без аккомпанемента в рыбинском городском театре в честь солдат и офицеров, возвращавшихся на фронт после ранений.
Кто же такой Александр Боде и как получилось, что главную песню Великой Отечественной стали приписывать другому человеку?
Род де Боде — обрусевшие французы. Сын Александр родился 22 марта 1865 года в Лифляндии — нынешней Эстонии. После окончания гимназии поступил на историко-филологический факультет московского университета, который закончил в июле 1891 года. Затем работал преподавателем. За особые заслуги на этом поприще Александр награждается медалями и орденами Станислава 2 и 3 степеней, Св. Анны 3 степени. Летом 1906 года Боде переводят в Рыбинск Ярославской области.
Война 1914 года. Будучи патриотом своей страны, А. Боде близко принимает к сердцу все, что видит и слышит. Постепенно в его голове рождаются слова той песни, которая нам известна как «Священная война». Вот ее первоначальный текст. Как видим, он отличается от того, что приписывается Лебедеву-Кумачу, но несущественно. Заменены отдельные строки и слова.
Вставай, страна огромная!
Вставай на смертный бой
С германской силой темною,
С тевтонскою ордой!
Припев:
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна.
Идет война народная,
Священная война.
Как два различных полюса,
Во всем различны мы.
За свет, за мир мы боремся,
Они — за царство тьмы.
Припев.
Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей.
Припев.
Не смеют крылья черные
Над Родиной летать.
Поля ее просторные
Не смеет враг топтать!
Припев.
Гнилой германской нечисти
Загоним пулю в лоб.
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!
Припев.
Пойдем ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой,
За землю нашу милую,
За русский край родной!
Припев.
После октябрьского переворота закрывается гимназия. В 1921 году А. Боде покидает Рыбинск и переезжает жить в Москву, где трудится корректором в журнале «Политкаторжанин». В благодарность за безупречную работу в издательстве Боде в 1925 году выделили участок под дачу в поселке Прозорово (ныне Кратово), где он и прожил до кончины в январе 1939 года. О последних годах жизни Александра вспоминала его дочь Зинаида: «Отец стал говорить о неизбежной войне с Германией. «Чувствую себя слабым, — сетовал он, — а вот моя песня «Священная война» может еще пригодиться». Боде решил послать текст песни с обстоятельным письмом Лебедеву-Кумачу в 1937 году. Однако ответа не получил. И вдруг эта песня вновь зазвучала в начале войны, правда, в ней были заменены некоторые строки.
Подготовил В. Рыбкин.
По материалам сети Интернет.
От редактора. Прежде всего следует сказать: прямых и неопровержимых доказательств не сохранилось ни для одной, ни для другой версии. Только косвенные. Например, литературный стиль. Лебедев-Кумач к 1941 году — известный советский поэт-песенник, автор песен «Как много девушек хороших», «Веселый ветер», «Жил на свете капитан», «Широка страна моя родная». Заманчиво почувствовать себя исследователем. Найдя в Интернете все стихи Лебедева-Кумача и прочитав их, могу согласиться, что «Священная война» существенно отличается от остальной его поэзии.
В 1998 году «Независимая газета» опубликовала материал В. Шевченко, в котором высказываются большие сомнения, что автором слов «Священной войны» является Лебедев-Кумач. Внучка поэта М. Деева подала в суд. В декабре 1999 года Мещанский суд Москвы иск удовлетворил, газета принесла извинения.
В то же время суд сыграл положительную роль, поскольку издание обратилось с просьбой сделать искусствоведческую экспертизу к доктору искусствоведения, члену-корреспонденту международной академии творчества, профессору истории русской музыки московской консерватории Е. Левашеву. Экспертное заключение суд не принял к рассмотрению, однако оно настолько солидно и убедительно, что ссылки на него присутствуют во всех интернетовских статьях, где обсуждается авторство «Священной войны» Главный вывод Левашева — поэтический стиль Лебедева-Кумача разительно отличается от от текста песни «Священная война».
Защитники Лебедева-Кумача, в частности, музыковед Ю. Бирюков, утверждают, что в центральном госархиве литературы и искусства хранится черновой карандашный вариант «Священной войны», свидетельствующий о творческой работе поэта над текстом. Однако ни адвокатам «НГ», ни Е. Левашеву по запросу документ выдан не был — доступ закрыли родственники.
Тем, кто заинтересовался этой темой, советуем прочесть в Интернете исследование Е. Левашева. Доступны и аргументы противоположной стороны. Так что выводы каждый вправе сделать сам. Я лично считаю, что в данном случае Лебедев-Кумач действительно прибег к плагиату.
А. Симонов.