Девочки 23 февраля поздравляли мальчиков...
- Автор Андрей Симонов
Андрей Симонов
Сейчас 23 февраля — выходной день, а раньше он был обыкновенным, рабочим, хотя и посвящался Советской Армии и Военно-Морскому флоту. И в школах девочки поздравляли мальчиков. После очередного урока представителей сильного пола просили выйти из класса, а девчонки раскладывали по партам подарки или просто открытки. Понятно, что парни накануне 8 марта делали ответный жест. Вспомнил это не только потому, что наступил февраль. В поисках чего бы почитать достал в начале января с верхней полки домашней библиотеки неприметную книгу: в твердой обложке, тоненькую, всего 167 страниц. А приходилось читывать и 800-страничные фолианты, «Улисса», например. Название и автор ни о чем не говорили: Ким Васин, «Зеленая роща». Но открыл титульный лист и обомлел: «На память Симонову Андрею в день Советской Армии от девочек 7 «А». И пронумерованные росписи — всего их 13. Внутри книги — обложка от набора открыток «История отечественного флота», правда, самих открыток нет. То есть в субботу, 23 февраля 1974 года, я получил от девочек своего класса в подарок книгу и набор открыток.
Для начала принялся расшифровывать подписи. Сейчас у всех наших девочек другие фамилии, так что прежние могу называть смело. Козлова — вообще-то Козловых у нас было две: Лена и Валя. Это, видимо, Лена. А вот росписи второй Козловой, Вали, которая сейчас работает на вокзале Ржев-2, не наблюдается. Галя Фруктова — она воспитатель в детском саду. Тамара Ляпунова — учитель русского языка в Лихославльском районе. Зоя Николаева — тоже педагог, только младших классов, недавно ушла на пенсию. Светы Гавриловой нет — умерла, вроде бы от рака, но это неточно.
Наташа Калинина — музыкальный работник в детском саду. Марина Снежкова после седьмого класса уехала из Ржева с родителями — ее отца, военного, перевели на другое место службы. Она жила возле кинотеатра «Победа». К сожалению, ни у кого из одноклассников о ней информации нет. Лена Алексеева занимается швейным делом. Лена Кажаринова училась до 8 класса, потом куда-то поступила, и следы ее затерялись. Люба Березникова работает в отделе строительства АТЭ-3 (буду называть по-старому). Валя Шагалова живет в Ржеве, но на наши встречи ни разу не приходила. Таня Синигова когда-то трудилась киоскером в газетном киоске, в тот период мы регулярно виделись. Сейчас, вероятно, пенсионерка. Одну подпись так и не разобрал — про такие у нас говорили: «Министерская». Мне кажется, девчонок было больше — ведь класс насчитывал больше 40 человек. Может, кто-то болел или не принял участие в мероприятии…
Примерно за год до этого наши девчонки отчаянно и громкоголосно болели за нас в школьном спортзале, когда мы, 6 «А», играли в баскетбол за первое место с парнями из 7 «А». Это было первенство школы среди 4-7 классов. Мы проигрывали, девочки 7 «А» стали скандировать: «Мо-лод-цы!» На что наши через некоторое время ответили: «Ду-ра-ки». Наивно, но они искренне хотели нас поддержать.
А еще с нашими девочками был связан мой первый стихотворный опыт. Я участвовал в конце 1973 года в создании новогодней классной стенгазеты. И сочинил сатирические куплеты. Некоторые помню до сих пор. «У Калининой «пять», не было бы слова, не окажись у нее вариант Козловой». Наташа Калинина и Лена Козлова сидели за одной партой. «Кажаринова Лена хорошо поет, ну, а вот по физике «двойка у нее. Пожелание ей — исправляйся скорей». «Пришел во сне к Синиговой железный робот Цеткин, и ей сказал сердито он: «Не исправляй отметки». Цеткина я придумал просто для рифмы, наверное, по аналогии с Кларой Цеткин.
Одно двустишие вызвало скандал (вот она, роль СМИ): «А Снежковой не до сна, выбражала ведь она». Марина Снежкова смертельно обиделась, часть класса встала на ее сторону, часть сказала: «Правильно написано!» «Разруливала» вопрос почему-то учительница английского языка Валентина Ивановна Трифонова, которая объяснила, что так писать некорректно, не говоря уже о том, что в ключевом слове допущена ощибка. В итоге спорное двустишие заклеили новогодней открыткой.
***
Ну, и о самой книжке, которую я прочитал, пусть и спустя 47 лет. Оказывается, Ким Кириллович Васин — классик марийской литературы, писал на марийской языке. «Зеленая роща» — сборник повестей и рассказов в переводе Вл. Муравьева: «Сабля атамана», «Сын коммуниста», «Революционная книга» и другие. Добротный язык, интересное содержание — о борьбе марийского народа за светлое будущее: и во времена Емельяна Пугачева, и в в 1905-м, и в 1917-м году. Отпечатана в 1972 году в Йошкар- Оле тиражом 30 000 экземпляров, для среднего и старшего школьного возраста, цена 38 копеек. Куплена, конечно же в КАГИЗе на улице Коммуны. К. Васин умер относительно недавно — в 2005-м, ему было 80 лет. В микрорайоне Звездный Йошкар-Олы в 2009-м его именем названа улица. Ким Кириллович также является почетным гражданином столицы Марий Эл.
Ну, и вишенка на торте. В книге «Зеленая роща» вложен листочек «Исправление». Он гласит: «На 14 стр. 7 строку следует читать: «Так Аштывай стал обладателем атамановой сабли». Вот как заботились в СССР о читателях. А ведь такие листики нужно было вложить во все 30 тысяч экземпляров.•
Андрей Симонов
Главный редактор газеты, член Союза журналистов России