Четыре версии происхождения слова из трех букв
- Автор Георгий Степанченко
Думается, что это за слово, никому объяснять не нужно...
Думается, что это за слово, никому объяснять не нужно... Ну, разве что: то самое, что чаще всего на заборах пишут, а на бумаге стали выводить только в последние годы. Откуда же оно, родимое, взялось и что, собственно, первоначально означало, кроме, естественно, того самого предмета? На этот счет есть целых три достаточно известных версии, к коим я осмелюсь присовокупить четвертую, надеюсь, дотоле неизвестную. Итак, напомню для начала, что, наверное, всем филологам (но далеко не всем читателям) известно.
Версия первая: этимологическая. Согласно оной, слово сие было в глубокой древности образовано как производное от всем известного и вполне безобидного слова «хвоя». Подтверждением этой версии, кроме довольно мудреных и не всегда достоверных этимологических манипуляций, может служить разве что известная поговорка: «И хочется, и колется, и мама не велит». Честно говоря, я не очень доверяю этой версии: уж больно исходное слово отличается от искомого — хотя, конечно, все может быть. Да только мелкотравчато как-то возводить наименование одной из важнейших частей мужского тела к какой-то жалкой хвоинке.
Версия вторая... собственно, тоже этимологическая, но для разнообразия назовем ее исторической. Она возводит знаменитый триграмматон к повелительному наклонению глагола «ковать», звучащему, собственно, как «куй». Предположительно в древности в начале этого благородно звучащего слова был дифтонг «кх», откуда до искомого просто рукой (или языком?) подать. Кстати: помните некого Кия, основателя всем известного Киева? Так вот, в средневековых арабских источниках Киев именуется как Куйяб, что наводит на нехорошие подозрения относительно истинного звучания имени основателя. А если учесть, что слово «кий» в древнерусском языке означало «жердь», «шест» или просто «палка», то подозрение так и рвется превратиться в уверенность. Очевидно, бильярдный кий все из той же компании.
Версия третья: юмористическая. Где-то в конце первой трети 19-го века император Николай Павлович катался в коляске по Петербургу с цесаревичем Александром, будущим Освободителем, и его воспитателем поэтом Жуковским. И надо же, такая неприятность: юный наследник престола увидел на очередном заборе то самое слово и тут же из простого любопытства и естественной любознательности спросил Василия Андреевича, что оно значит. Не моргнув глазом, тот ответил подопечному: «Это повелительное наклонение от глагола «ховать»! (чувствуете перекличку со второй версией?). Вернувшись в Зимний дворец и дождавшись, когда наследник упорхнул вверх по лестнице, император отстегнул цепочку золотых часов, протянул их поэту и сказал: « ... в карман!». Как видим, Николай Павлович тоже был немного филолог.
И, наконец, версия четвертая, авторская... или физиологическая. Попробуйте отжаться от постели... то есть, конечно, от пола хотя бы раз десять. Что вы сделаете, закончив упражнение? Конечно же, переведете дух, то есть вдохнете и выдохните. Так вот, когда будете выдыхать, прислушайтесь — а потом прибавьте к тому, что услышите, букву «й» — то есть «и краткое». Выдохнули? Прислушались? Прибавили?.. Надеюсь, вопросов больше нет. •