Литературные герои и их прототипы
- Автор Редакция БНР
Винни Пух и все-все-все
Карабас-Барабас
Алексей Толстой, как известно, хотя и стремился всего лишь переписать «Пиноккио» Карло Коллоди русским языком, выпустил в свет вполне самостоятельную историю, в которой четко прочитываются аналогии с современными ему деятелями культуры. Толстой не был поклонником театра Мейерхольда и его биомеханики, так что режиссеру досталась роль антагониста — Карабаса-Барабаса. Пародия прочитывается даже в имени: Карабас — это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас — от итальянского слова мошенник: бараба. Помощнику Мейерхольда, работавшему под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, досталась не менее красноречивая роль Дуремара.
Винни Пух
Одна из версий поясняет, что свое имя плюшевый медведь с опилками в голове получил от клички любимой игрушки сына Милна Кристофера Робина. Однако на самом деле Винни Пух был назван в честь реально существовавшей медведицы, жившей в лондонском зоопарке. Звали ее Виннипег, и веселила она жителей британской столицы с 1915 по 1934 годы. Поклонников у медведицы было множество. Среди них был и Кристофер Робин.
Дейзи Бьюкенен
В «Великом Гэтсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд с глубокой проникновенностью описал свою первую любовь, Джиневру Кинг, с которой встречался с 1915 по 1917 годы. Ввиду разности социальных статусов их отношения вскоре распались, о чем Фицджеральд с тоскою написал, что «бедные мальчики не должны даже думать о том, чтобы жениться на богатых девочках». Эта фраза вошла в книгу, а затем и в одноименную экранизацию. Кинг также послужила прототипом Джуди Джонс в «Зимних мечтах» и Изабель Бордж в «По ту сторону рая».•
Последнее от автора: Редакция БНР
- С 1 июля газета «Быль нового Ржева» из-за финансовых проблем приостанавливает деятельность
- Мужчина повредил памятник евреям-узникам гетто в «Парке Мира» на мемориальном кладбище
- Из окна квартиры, расположенной на 4 этаже, выпал двухлетний ребенок
- IQ Option: международная компания с мировым именем
- Выгодные дебетовые карты Тинькофф