Как корабль назовешь…
- Автор Елена Смирнова
Не так давно “Быль нового Ржева” рассказывала об оригинальных и не очень названиях магазинов и общественных мест. Мы попросили читателей поделиться увиденными (или придуманными) интересными наименованиями. Вот некоторые, выбранные редакцией из присланных в газету.
Магазин мужской одежды “По Сеньке шапка”, продовольственный магазин “Советская мечта”, магазин велосипедов “Мечта Кулибина”, магазин сейфов “Ящик Пандоры”, стройматериалы “Печки-лавочки”, магазин вентиляторов и кондиционеров “Унесенные ветром”, салон мягкой мебели “Лежебока”, бутик париков “Скальпинг”, кафе-закусочная “Блинчайнинг”, кафетерий “Чай- Кофский зал”, рюмочная “В лоскуты”, “На бровях”, стоматология “Зуб за зуб”, ритуальные услуги “Тихая пристань”, фитнес-центр “Похудейка и накачайка”, платный туалет “Писатели”, бюро путешествий “Сусанин”, “Прощай, Родина”, “Одиссей”, зал игровых автоматов “Мираж”, такси “Машина времени”, “Ночная бабочка”, баня “Шайка”, “Банный лист”, “Дочери Афродиты”, парикмахерская “Ежик”, “Хаерок”, маникюрный салон “Массонский коготь”, солярий “Афророссиянка”, склад комбикорма “Мускулатура”, магазин телевизоров “Голубая мечта”. Русский язык мудр. Некоторые названия учреждений говорят сами за себя, стоит только попытаться вникнуть в этимологию. По примеру М. Задорнова я попробовала это сделать, и вот что получилось.
Больница — боль ниц, ветврач — ведь врач!, такси — так неси, таможня — там можно, жилуправление — жил вправление, финансовый отдел — фигвамсовый отдел, водоканал — в воду канул, администрация — ад мин. С остальной частью последнего слова могут поиграть читатели. Непременно получится.