Вход

Нелитературные заметки на полях литературного альманаха

Перелистываю альманах. Многие авторы читаны-перечитаны. Некоторыми зачитываюсь до сих пор. До слез. До боли в сердце. Вот... А ведь хотелось без патетики обойтись. Да только эта чертовка Кольцова кого угодно до катарсиса доведет!

Ржевский литературный альманах Город над ВолгойОт редакции. Второй выпуск литературного альманаха «Город над Волгой» появился на свет в конце июня. Прошло почти два месяца, но кроме информационных сообщений, никаких откликов это событие не вызвало. Что плохо — совершенствование невозможно без критики. Поэтому мы были рады, когда Т. Московская принесла свой материал. Надеемся и на другие критические отзывы о сборнике.

Вместо предисловия

Перелистываю альманах. Многие авторы читаны-перечитаны. Некоторыми зачитываюсь до сих пор. До слез. До боли в сердце. Вот... А ведь хотелось без патетики обойтись. Да только эта чертовка Кольцова кого угодно до катарсиса доведет!

Наша ржевская литература будто нервный прыщавый подросток, самонадеянный, самовлюбленный: вот, мол, уже второй альманах в свет выпускаем — солидно, по-взрослому. И, как подросток, часто ведет себя вызывающе лишь для того, чтобы замаскировать комплексы, беззащитность и неуверенность в себе. Так и наша местная литература пытается спрятаться за степенями, званиями, прочими регалиями, словно ей больше нечем гордиться. Главным достоинством любого автора у нас считается то, что его отметили в столице. Да не «абы где», а в каком-нибудь авторитетном органе. «Засветился» — молодец! И после такой рекомендации простой читатель должен, видимо, потерять дар речи от восторга и «не сметь своего суждения иметь». Все, что бы ни написали об этом прославленном авторе впоследствии, мы, местные, должны принять на веру и говорить о нем только хорошее. Ругать нельзя. (Помните: переходный возраст, «трудный» подросток...)

Без дрожи не вспомнишь реакцию ржевских литераторов на резкую статью тверского критика А. Бойникова «О халтуре и редактуре». В ответ был критика портрет, писанный — ах, не маслом! — злым, беспощадным языком разгневанных местных литературных богов.

А мне-то — что? Я не поэт, не писатель, не журналист, не критик, не кандидат и сама — ничейная. Просто человек, безумно влюбленный в прекрасное Русское Слово, пьянеющий от музыки русской речи, относящийся к каждому слову как к хрупкому живому существу. Осторожно: не пораньте! Этому меня научили Цветаева, Маяковский, Булгаков, Бродский.

И еще – Зинаида Васильевна Своротнева. Я познакомилась с ней в 2000-м году в редакции «Были нового Ржева». Я знала, что Зинаида Васильевна более 20 лет была главным редактором газеты «Электромеханик», и ожидала увидеть важную, высокомерную даму: должность и положение просто обязывали ее быть такой. Вместо этого увидела труженицу, которая, обложившись словарями, неторопливо и внимательно вычитывала материалы. Ответственная и отвечающая за каждое слово. Своей кропотливой, старательной работой она подавала мне пример трепетно-уважительного, трогательно-почтительного отношения к Слову.

Своротнева — профессионал, каких я в Ржеве больше не знаю.

Слово — живая клетка любого текста. Качество написанного, уровень литературного таланта пишущего я определяю прежде всего по тому, как автор относится к этой мельчайшей, но самой важной составляющей своего творения — слову.

Я не литературовед. Я принципиальный и яростный нелитературовед! Литературоведение предполагает рассмотрение произведения (стихотворения, романа, очерка) как некоей конечной, раз и навсегда сотворенной сущности, которую, разложив по полочкам и кирпичикам, можно изучить, понять, усвоить. Решить стихотворение как уравнение, вывести формулу из романа, подвести под повестью черту? — Нет! Настоящая литература — это текст плюс еще что-то. По Цветаевой, плохое стихотворение отличается от хорошего «отсутствием данных строк». «Данных» Богом, небом, природой, талантом — кому что ближе, или: каждому — по вере его.

Наличие в литературном творчестве посланного свыше, Богом данного, нерукотворного, от автора не зависящего не дает мне права механически резать текст на пазлы образов и тем. Не поднимется рука и на «сплошное сердце», вывернутую наизнанку душу: искренность — самый важный посул в творчестве, отправная точка всех начинаний.

Без искренности не будет ничего! Без любви и уважения к материалу своей работы — слову — тоже ничего хорошего не получится.

О какой идейной целостности и философской концепции альманаха «Город над Волгой» я могу рассуждать, если тексты этого сборника кишат опечатками, грубыми орфографическими ошибками (школьники засмеют), стилистической нелепицей, возникающей от пустоты мысли и от пустоты сердца.

Досадная оплошность — опечатки. Они мешают спокойному чтению, отвлекают, в прямом смысле слова мозолят глаза. Я долго расшифровывала фразу «Да и в процессе возрождения...» (с.4-5), пока не поняла, что надо читать «Да и в процесс возрождения...», поскольку ранее было «...вклад во всероссийский литературный процесс».

Подпись под фотографиями основательницы самой первой музыкальной школы в Ржеве – Н.Л.Гришищева (с.19,21), тогда как в тексте Э.В.Степниковой – Грешищева. Как это понимать?

Виктор Воскресенский, быть может, и почтет за честь носить фамилию Вознесенский, как его окрестили в разделе «Содержание» (с.283).

По Маяковскому, «поэзия — вся! — езда в незнаемое» (в сборнике — «незнакомое» — с.5).

Теперь — об ошибках.

Частица «ни» усилительная, частица «не» отрицательная, поэтому должно быть «и «засветился» не где-нибудь, а в главном ... органе» (с.4). Ведь есть подсказка —противопоставление с союзом «а»! Не там, а здесь. Не Ваня, а Иван.

Слова «практически» в значении «почти полностью» («...практически сметя город с лица земли» — с.6) в словарях я не обнаружила. Предполагаю, что это журналистская находка. Не удивлюсь, если кто-то будет этим еще и гордиться.

«Свежепокрашенны» (с.50) пишется с двумя «н», так как в кратком прилагательном пишется столько же букв «н», сколько и в полном. Слово «свежепокрашенный» пишется с двумя «н», поскольку вторая часть слова образована от глагола совершенного вида «покрасить». Многие сложные прилагательные, образованные слиянием наречия и причастия (дорогостоящий, долгоиграющий, высокохудожественный), как правило, имеют терминологическое происхождение и вследствие этого устойчивую форму. Именно поэтому лучше использовать слово «свежеокрашенный», а не «свежепокрашенный» или даже «свежеукрашенный».

Не говорят «из-за причины» (с.246). Есть сложный предлог «по причине» (+ чего-либо), равный по значению предлогу «из-за».

Слову «достаточно» вполне можно присвоить звание «заслуженный паразит альманаха». Им беспорядочно и без надобности жонглируют все рецензенты. Там, где авторы-критики поскупились на чувства, там, где они могли бы воскликнуть: «Здорово! Замечательно! Блестяще! Великолепно! Оригинально!» — литераторы жеманятся: «уровень чего-то там достаточно высок». А может быть, и впрямь — достаточно и больше не надо?

К чему ненужные натужные вступления, нелирические отступления от литературы в сторону литературщины, истерически-критические выступления, почти все, за единичным исключением, воду льющие и елей на головы самопровозглашённых царей?

Предвижу окрики: «Да мы работали! Мы выбивали да пробивали!» Обидятся еще. — И обижайтесь! А впрочем, я не из Москвы, я вам не указ. Но если хотите на века — не надо наскоро!

Работать следует хорошо, справлять дело добротно, качественно. Оправдываться тем, что от опечаток и ошибок никто не умер — верх невежества. Господа журналисты и литераторы, вы не стартер в ОТК сдаете, а литературный сборник — культурно-исторический факт! — представляете на суд тысяч читателей, современников и потомков. С Бойниковым вы еще повоюете, с будущими читателями объясниться уже не сможете, чисто физически. Потомки будут судить вас по вашим безграмотным небрежным работам. Перед детьми — должно быть стыдно!

Там, где глаза не зацепились за помарки, сердце таяло и радовалось.

Душевно, по-домашнему тепло звучат письма госпожи Воскресенской. Завороженная ее неспешным, сдержанным повествованием, я удивлялась, как ей это удалось: без вычурностей и витийств, самыми простыми словами создать выпукло-зримые картины бытия. Кровь и порода – неумолимые (и неумалимые!) вещи!

Исследование Э. Степниковой «Ржевские последователи школы Гнесиных» сделано с огромной любовью и профессиональным знанием материала. Благородный слог, грамотное письмо; на этой работе — печать высокой культуры ее автора. Читая историю Э. Степниковой, понимаешь: образование и образованность — не одно и то же, а интеллигентность — не вытравимая никакими вождями и властями, самое главное качество русского человека, самая суть русской души.

Страстные, со спортивным азартом написанные, воспоминания И. Брянова меня буквально «зажгли». Наяву «болела» за ржевскую команду на эстафете и радовалась за героя.

Воспоминания о войне всегда отзываются острой болью в сердце. Этим воздухом-порохом разъедает глаза. Очерки Н.Шаповала и В.Канищева — живая, страшная война! По сравнению с ней, любая другая война — блеф. По сравнению с тем, что пришлось пережить нашим ветеранам, жизнь сегодняшняя — почти что рай, в котором все мы должны быть счастливы.

Постарайтесь быть счастливыми, дорогие ржевитяне! За это столько крови пролито...